По воле судьбы - Страница 37


К оглавлению

37

Нет, все-таки лучше сделать из этой глины чашки. Не так интересно, но гораздо полезнее в данной ситуации.

Джоан полностью погрузилась в свои мысли, но вдруг испугалась, услышав рядом чьи-то шаги.

Риз все-таки не ушел: положив перо на стол, он поставил рядом чернильницу.

Джоан смотрела на эти предметы, а потом – опять на комок глины. Она вспомнила о пергаменте, который все еще лежал в корзине. Сегодня было так здорово ходить по лавкам и болтать на разные темы.

Она сжала податливый комок, и ее пальцы погрузились в глину. На ощупь очень хорошая.

– Спасибо тебе, что помог мне найти материал. Я отдам тебе деньги.

– Это подарок. Я бы не вынес, если бы не смог заниматься своим ремеслом. Думаю, и для тебя это нелегко.

Джоан была глубоко тронута такой заботой, но не хотела принимать от него никаких даров. Она найдет какой-нибудь способ, чтобы отплатить ему, даже если он никогда об этом не узнает.

Возможно, стоит начать лепить статуэтку, а потом переделать ее в чашки.

– Джоан, мастер Джеймс и мастер Нейл не будут ждать тебя завтра. Они оба решили, что в качестве работника красивая женщина им не нужна.

Его тихие слова разрушили состояние эйфории. Она изумленно посмотрела на Риза.

– Ты видел? Ты следил за мной? Говорил с ними после того как…

Внезапно черты лица Риза стали жесткими.

– Хорошо, что я так поступил. Далеко не все люди, которые работают с глиной, настолько сговорчивы, как Джордж. Если они согласились встретиться с тобой и посмотреть на образцы, это совсем не значит, что они готовы купить твое мастерство.

– Они бы непременно наняли меня, если бы увидели мои работы.

– Ты хороший мастер, но они лучше.

– Совершенно верно. Мне было бы чему поучиться у любого из них. У меня появилась бы возможность научиться работать с гончарным кругом. Ты не имел права вмешиваться!

Его глаза вспыхнули, черты лица стали резкими и суровыми. Джоан внезапно все поняла, и гнев исказил ее лицо.

– Ты сделал это не для того, чтобы защитить меня, а потому, что решил оставить меня здесь, ты не хочешь меня отпустить. – Она подняла глину и бросила ее на стол. – Ты рассчитывал отвлечь меня вот этим!

Риз не отвечал, но ответ читался в его твердом взгляде.

– Что ты им сказал? Какими словами испортил то, что я с таким трудом начала?

– Я сказал, что ты принадлежишь мне.

Эти слова прозвучали холодно и жестко.

Джоан охватила ярость. Она почувствовала, как сжались ее челюсти.

– Нет, каменщик, я принадлежу себе, не забывай об этом!

Глаза Риза вспыхнули, он наклонился и поднял ее со скамьи.

Сердце Джоан бешено заколотилось, когда она увидела его лицо.

– Да, ты принадлежишь только самой себе, Джоан, и я всегда помню об этом, – он нес ее на руках. – Я никогда ничего не забываю, никогда не забуду и об этом, но и ты не забудь, – его губы приникли к ее губам в долгом настойчивом поцелуе.

Она позволила поцеловать себя скорее от невероятного испуга, чем по доброй воле. Риз застал ее врасплох, вот и все. Джоан неистово убеждала себя в этом, тогда как бешеный вихрь страсти овладевал Ризом все сильнее и сильнее. Джоан теряла силы от безудержного влечения.

Настойчивые поцелуи осыпали ее лицо, страсть делала их горячими и возбуждающими. В эти несколько мгновений победа, поражение и восторг сменяли друг друга с невероятной быстротой. Джоан почти сдалась. Риз обхватил ее лицо руками и посмотрел в глаза.

– Да, ни ты, ни я не забудем этого.

Выражение его лица было слишком жестким и суровым.

– Да, ты будешь говорить мне, что ты принадлежишь только себе и что у меня не может быть на тебя никаких прав. Но сначала скажи мне, почему ты так сильно боишься рискнуть и потерять эту мнимую свободу?

Джоан была зла на саму себя за то, что еще тогда, под деревом, она позволила поцеловать себя; она негодовала на собственную слабость, из-за которой ей пришлось искать защиты у мужчины. Она знала, что нравилась ему, он страстно желал ее.

Джоан злилась в основном на себя, но при этом досталось и Ризу за то, что он, сам того не желая, заставлял ее думать о том, о чем она думать не хотела: о чем-то отвратительном, ужасном, таящемся где-то в глубине ее сознания, о чем-то сжавшемся, невидимом, но все еще живущем в ее душе.

Она выплеснула на Риза весь свой гнев, пытаясь выразить его словами:

– Ты делаешь вид, что своим постоянным вмешательством защищаешь меня, но это не так, каменщик, это больше не так с того момента, как ты забрал меня из мастерской плиточника. Ты проиграл, я никогда не буду твоей любовницей, поэтому позволь мне уйти.

– Ты прекрасно знаешь, что не в этом дело. Если бы я искал любовницу, тех денег, что я отдал Джорджу, хватило бы на то, чтобы покупать самых изощренных шлюх в течение нескольких лет.

– Тогда покупай их! – Она с силой оттолкнула Риза. Он не попытался ее обнять, и к лучшему, так как Джоан была настроена драться, если бы он попытался удержать ее. – Покупай их, Риз, потому что я не продаюсь!

– Я купил тебя. Мы оба знаем, что это так.

– Нет, не так! Так никогда не будет! Никогда! Я больше не собираюсь оставаться в твоем доме! Я хочу зарабатывать на жизнь своим ремеслом, а не лепить статуэтки для развлечения. Я найду место, где меня возьмут на работу, и тогда я уйду, и никакие удовольствия в мире меня не остановят! – Она направилась в кухню с твердым намерением закончить этот разговор.

– Мне кажется, ты как раз боишься, что остановят.

– Оставь меня в покое, – выпалила она, не оборачиваясь. – Ты ничего обо мне не знаешь. Кто я такая и чего боюсь – тебя не касается.

37